[ゲーム](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/78625/)は英語で「Video game」で、ソフト(ウェア)は「software」になります。そのまま組み合わせれば大丈夫ですので、「Video game software」になります。
不可算のため、ひとつでも複数の場合でも最後に「s」を付ける必要はありません。
例:
[新しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52594/)ゲームソフトを[開発](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54384/)しています。→ I'm developing new video game software.
3種類のゲームソフトを開発しています。→ I'm developing three types of video game software.
「ゲームソフト」は games で言うことになります。
「[ソフト](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/70498/)」という部分は省略することが多いです。
例文 Have you found any good games recently?
「[最近](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36239/)、何かいいゲームソフトを見つけた?」
参考になれば幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
video games
video game software
software は「ソフトウェア」という意味なので、そのまま使うことができます。
software を言わずに、シンプルに video games のように言うことも多いです。
例:
I bought a new video game.
新しいゲームソフトを買いました。
ぜひ参考にしてください。