二つ目以降送料無料って英語でなんて言うの?

「ゲームソフトを複数購入すると、同梱発送で二つ目以降送料無料!」という文章を分かりやすくキャッチコピーにしたいのですが、上手く文をまとめられません。どうやればいいのでしょうか?
koharuさん
2021/05/30 22:26

2

118

回答
  • Free shipping with two or more.

  • Get free shipping when you purchase two or more video games.

「二つ目以降送料無料」は英訳すれば、「Free shipping with two or more.」になります。「Free shipping」は「送料無料」を表します。そして、「with two or more」は「二つ目以降」を表します。

別の言い方で「Get free shipping when you purchase two or more video games.」と言えます。日本語だと「ゲームソフトを2つ目以降購入すると、送料無料になります。」という意味です。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • "Free shipping on additional items when purchasing multiple video games."

"free shipping" 「送料無料」
"on additional items" 「二つ目以降」
"when~" 「〜すると」
"purchasing multiple video games" 「ゲームソフトを複数購入する」
"to purchase" 「〜を購入する」
"multiple" 「複数」

2

118

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:118

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら