二つ目以降送料無料って英語でなんて言うの?

「ゲームソフトを複数購入すると、同梱発送で二つ目以降送料無料!」という文章を分かりやすくキャッチコピーにしたいのですが、上手く文をまとめられません。どうやればいいのでしょうか?
default user icon
koharuさん
2021/05/30 22:26
date icon
good icon

2

pv icon

751

回答
  • Free shipping with two or more.

    play icon

  • Get free shipping when you purchase two or more video games.

    play icon

「二つ目以降送料無料」は英訳すれば、「Free shipping with two or more.」になります。「Free shipping」は「送料無料」を表します。そして、「with two or more」は「二つ目以降」を表します。

別の言い方で「Get free shipping when you purchase two or more video games.」と言えます。日本語だと「ゲームソフトを2つ目以降購入すると、送料無料になります。」という意味です。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • "Free shipping on additional items when purchasing multiple video games."

    play icon

"free shipping" 「送料無料」
"on additional items" 「二つ目以降」
"when~" 「〜すると」
"purchasing multiple video games" 「ゲームソフトを複数購入する」
"to purchase" 「〜を購入する」
"multiple" 「複数」
good icon

2

pv icon

751

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:751

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら