(家庭用)冷蔵庫って英語でなんて言うの?

家庭用冷蔵庫と業務用冷蔵の違いをうまく説明したいです。
default user icon
( NO NAME )
2017/10/17 14:38
date icon
good icon

89

pv icon

25899

回答
  • Refrigerator

    play icon

家庭用は冷蔵庫はrefrigeratorと言います。
Please put the milk in the refrigerator. (牛乳を冷蔵庫にしまってください)
また、fridgeとだけ言うこともあります。
業務用冷蔵庫はcommercial refrigerator
Gordon webデザイナー,カメラマン
回答
  • refrigerator

    play icon

  • fridge

    play icon

冷蔵庫は、英語では一般的"refrigerator"と言います。
また、会話言葉として単に"fridge"とも言えます。

例文:
- Where is the cheese? 「チーズはどこ?」
- In the fridge. 「冷蔵庫の中」

参考になれば幸いです。

回答
  • household refrigerator

    play icon

普通の冷蔵庫は"refrigerator"で大丈夫ですが、「家庭用冷蔵庫」と言いたい場合、"household refrigerator"で大丈夫です。家庭用とは"household”の意味です。似たような単語として「家庭用具」は"Household appliances"で「家電機器」は"household electrical appliances"などなどもあります。そして、冷蔵庫は"fridgeとも呼ばれます。
ご参考になれば幸いです。


Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • refrigerator

    play icon

  • fridge

    play icon

1. refrigerator
2. fridge

家庭用の冷蔵庫は英語で refrigerator と言います。
略して fridge と言うこともできます。

例:
Is there anything I can eat in the fridge?
冷蔵庫の中に食べていいものはある?

You can drink anything in the refrigerator.
冷蔵庫の中のものは何を飲んでもいいですよ。

ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • refrigerator

    play icon

  • fridge

    play icon

こんにちは。

「冷蔵庫」は英語で refrigerator、略して fridge と言います。
家庭ではこのように言うことが多いです。

例:
Can you check the refrigerator and see if we have eggs?
卵があるか冷蔵庫を見てくれない?

Could you put this in the fridge?
これを冷蔵庫に入れてくれない?

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

89

pv icon

25899

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:89

  • pv icon

    PV:25899

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら