〜〜〜という設定にすればよいって英語でなんて言うの?

第三者にバレたらまずい事が起きた時に、
〜〜〜〜〜という設定にすればいいんじゃない?
と相手に提案する時なんと言えばよいですか?
default user icon
MOMOさん
2018/11/02 11:30
date icon
good icon

0

pv icon

2747

回答
  • Why don't you change the settings to X?

    play icon

"Why don't you (do X)"? は直訳からすると「なぜ〜しないの?」というちょっとストレートすぎるなイメージがありますが口調によって、ってか優しく聞いたら、「〜すればいいんじゃないでしょうか?」という提案に聞こえます。「〜方がいいじゃない」という、「当然でしょう」という柔らかい提案として使われています。このシチュエーションにも最適だと思います。
「という設定にする」は英語で to change the settings to X とよく言います。それはパソコンや携帯、電気商品の設定の話ですが、その表現は一般的に使われています。
good icon

0

pv icon

2747

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2747

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら