As someone studying English, I'll be troubled if there are too many new English words being created.
As someone studying English, I don't want new English words to be created.
「そんなに~したら困る」は「If ~ I'll be troubled」です。
でも「困る」は日本ほど使わないフレーズです。使ったら分かりますが、似たような気持ちの言い方は
As someone still studying English, I don't want too many new English words to be created.
英語をまだ勉強している身からすると、そんなに新しい英単語を生まれて欲しくない。
As someone still studying English, I can't remember so many new English words.
英語をまだ勉強している身からすると、そんなに新しい英単語を覚えられない。
If that many new words keep being created each year, it’s going to be difficult for those of us studying English.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
If that many new words keep being created each year, it’s going to be difficult for those of us studying English.
とすると、「英語を勉強している身からすると、そんなに増えたら[困る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/974/)。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
keep being created 続々と作られる
difficult for those of us studying English 英語を勉強している身にとって困る
参考になれば幸いです。