炭酸水が噴き出るって英語でなんて言うの?

そんなにボトルを振ったら、開けた時に炭酸水が噴き出るよってなんて言いますか?
default user icon
Koさん
2021/06/15 14:07
date icon
good icon

2

pv icon

326

回答
  • If you shake a carbonated drink like that, it's going to spill all over when you open it.

    play icon

  • If you keep shaking that bottle of coke like that, it's going to explode when you take the cap off.

    play icon

ーIf you shake a carbonated drink like that, it's going to spill all over when you open it.
「炭酸飲料をそんなに振ったら、開けるときにそこらじゅうにこぼれるよ」
to shake a carbonated drink で「炭酸飲料を振る」
to spill all over で「そこらじゅうにこぼれる」

ーIf you keep shaking that bottle of coke like that, it's going to explode when you take the cap off.
「コーラのボトルをそんな風に振り続けたら、蓋を開けたときに爆発するよ」
to keep shaking で「振り続ける」
to explode で「爆発する」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

326

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:326

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら