世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

炭酸水が噴き出るって英語でなんて言うの?

そんなにボトルを振ったら、開けた時に炭酸水が噴き出るよってなんて言いますか?
default user icon
( NO NAME )
2021/06/15 14:07
date icon
good icon

5

pv icon

7198

回答
  • If you shake a carbonated drink like that, it's going to spill all over when you open it.

  • If you keep shaking that bottle of coke like that, it's going to explode when you take the cap off.

ーIf you shake a carbonated drink like that, it's going to spill all over when you open it. 「炭酸飲料をそんなに振ったら、開けるときにそこらじゅうにこぼれるよ」 to shake a carbonated drink で「炭酸飲料を振る」 to spill all over で「そこらじゅうにこぼれる」 ーIf you keep shaking that bottle of coke like that, it's going to explode when you take the cap off. 「コーラのボトルをそんな風に振り続けたら、蓋を開けたときに爆発するよ」 to keep shaking で「振り続ける」 to explode で「爆発する」 ご参考まで!
回答
  • The sparkling water will spray out.

・The sparkling water will spray out. 炭酸水が噴き出すよ。 spray は「霧状に飛び散る」という意味で、飲み物や液体が勢いよく飛び出すときに使われます。 例文 The sparkling water will spray out when you open it. 開けると炭酸水が噴き出すよ。 Water sprayed everywhere. 水があちこちに飛び散りました。
good icon

5

pv icon

7198

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7198

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー