特別何かがあるってわけじゃないから期待しないでね!って英語でなんて言うの?
しょっちゅう一緒に遊んでいるグループがあります。
よく行く公園に飽きてしまった子供たち。
じゃあ、今日は〇〇行こうか!と違う提案をしたら、一気にテンションがあがりました。
でもそんなに期待されても、ほんとに普通の公園だから、期待外れでガッカリされても困る(*_*)
そんな時のフレーズです。
宜しくお願いします。
回答
-
Don’t get your hopes to high because there’s nothing special.
Don’t get your hopes to high はあんまり期待を高めないでと言う意味です。
nothing special は特別の事は何も無いからと言う意味です。
It’s just a normal playground and there’s nothing special about it, so don’t get your hopes too high は普通の公園だから何も特別な事は無いから、あんまり期待高めないでと言う意味です。
お役に立ちましたか?^_^