そんなに古くからあるの?って英語でなんて言うの?

歴史的な建物についてです あと同じように「 そんなに〜なの?」そんなに美味しいの?そんなに臭いの?など教えてください
male user icon
keisanさん
2015/12/06 18:04
date icon
good icon

21

pv icon

12117

回答
  • Is it really that old?

    play icon

  • Has it really been around that long?

    play icon

  • Is it really that ~~?

    play icon

日本語にはないのですが、アメリカ人はよく「really」を使います。疑問性を強調するのです。

is it really that old?は一番短くて言いやすいフレーズです。
Has it really been around for that long?は日本語のフレーズに近いですがすこし長いと思います。前者より長いから、ストレートな感じはよりないです。

— been around ——
be aroundは「exist」(存在する)のより優し言い方です。
Is Bob around?
ボブはいるの?

These buildings have been around for 100 years
この建物は100年前からある

— Is it really that ~~? —
このフレーズは「そんなに〜〜の?」という意味です。
このフレーズは疑問性が強いです。
たとえば、友達は暑さについて文句を言いますが、あなたは友達を疑うときに、以下のフレーズを使います。

Is it really that hot?
そんなに暑いの?

(そう信じないけど、そんなに〜の?という感じが強いです。)
もし単に質問をするなら、「really」を使わなくても大丈夫です。
Is it that hot?
回答
  • Has this been around for a long time?

    play icon

  • Is this that old?

    play icon

Has this been around for a long time? = これ、そんなに長い間存在してる・あるの?
Is this that old? = これってそんなに古いの?

ご質問の場合の「そんなに」には that を使うといいと思います。
Is she that beautiful?
Does this smell that bad?
good icon

21

pv icon

12117

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:12117

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら