[業界](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46354/)はindustryです。
漁業界 fishing industry
IT sceneはちょっとcasualだけど若い人と話したらわかると思います。
I work in the IT industry - 私はIT業界で[働いています](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/75261/)
I work in the IT scene - 私はIT業界やってます
I work with computers - コンピュータの仕事しています。
businessとかindustry使ってないからもうちょっとカジュアルな感じかします。
カジュアルならIT SceneかTech Sceneとか言ったら、大丈夫です。その他で、I work in tech(テック業界に[働く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39925/))かI work with computers(コンピューターの仕事をしている)でもいいです。
ツイッタープロファイルとかで、よく「programmer([プログラマー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71268/))」とか「code monkey(コードモンキー)」とかが時々出て、それから「IT」しか付かない人が多いです。Works in IT(ITの仕事をしている)でも見たことがあります。
IT scene
IT industry
上記のように英語で表現することもできます。
industry は「業界」という意味の英語表現です。
IT scene と言うとご希望のニュアンスに近いかと思います。
他にはシンプルに I work in tech のように言っても良いと思います。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。