世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

特別なって英語でなんて言うの?

「今日は特別な日です」や、「あなたは私にとって特別な人です」という時に使われます。
default user icon
hirokoさん
2018/11/06 06:19
date icon
good icon

33

pv icon

32356

回答
  • Today will be a memorable day.

  • You are someone very important to me.

別の言い方を教えます。 最初、 「今日は特別な日です。」という文章は英語に翻訳すれば "Today is a special day" と言えるですけど、もし別の言い方が欲しかったら、"Today will be a memorable day" も言える。たくさんいい思い出を作られる日を表す。 そして、"You are someone very important to me" は「あなたは私にとって特別な人です」という意味です。 この二つの英文で言いたいことを伝えられると思う。よかったら、ぜひ使ってください。
回答
  • special

  • special day

「特別」という言葉を英語で表すと、「special」という言葉になります。この言葉は形容詞です。例えば、「special person」や「special treasure」など言っても良いと考えました。「Person」は「人」という意味があって、「treasure」は「宝」という意味があります。「You are special.」という文章も言っても良いです。
回答
  • special

  • extraordinary

  • "the ~"

「特別な」は「Special」と言う言葉です。人もものもについて話しに使われています。 「今日は特別な日です」=Today is a special day. / Today is *the* day. 「あなたは私にとって特別な人です」 = I think you're a special person. この言い方はあまり言わないと思います。I think you're awesome. (or) You're a really great person. のようなの言い方はもっと自然の方です。 "You're one helluva guy." も言えます。男対して言い方です。「I think you're a really great guy.」と同じ意味があります。
回答
  • Special

「特別な」が英語で「Special」と言います。 例文: 今日は特別な日です ー Today is a special day. あなたは私にとって特別な人です ー You are very special to me. 特別な場合を除いて ー Except on special occasions. 特別な思い出 ー A special memory 参考になれば嬉しいです。
回答
  • You mean the world to me!

訳は、「あなたは私にとっての全てです。」という、「特別/大切」さを表す言い回しです。 海外ではよく使われるフレーズですので、役に立つと思います。 その他にも同じ意味合いで、 You mean so much to me. などもあります。 参考になれば幸いです。
回答
  • (1)It's a special day today.

  • (2)You are special to me.

  • (3)You are a special person to me.

★ 訳 (1)「今日は特別な日です」 (2)「あなたは私にとって特別です」 (3)「あなたは私にとって特別な人です」 ★ 解説  「特別」は英語では special です。英訳例の(2)と(3)ではそっくりな文をあげましたが、(2)では special を単体の形容詞として使い「あなたは特別です」と言っています。  (3)では special を名詞 person を修飾するための形容詞として「あなたは特別な人です」と言っています。  (2)と(3)では、(2)のほうが言われることが多いように思います。  ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • Special

  • Important

日の場合は特別は”important”か”special”があります。 Specialは特別なの意味けれどimportantは“大切”の意味です。 特別な日は大切だからimportantも使える。 今日は特別な日です Today is a special day Today is an important day importantの字はIだから”an”は必要です “AN important day”
回答
  • special

「特別な」は「special」で表すことができます。 「スペシャル」と発音します。 「special」は「特別な」という意味の形容詞です。 【例】 That was a special time for me. →私にとって特別な時間でした。 Today is a special day. →今日は特別な日です。 You're special to me. →あなたは私にとって特別です。 My family is everything to me. →家族は私のすべてです。 ※ everything = すべて ご質問ありがとうございました。
回答
  • special

ご質問ありがとうございます。 スペシャル は英語で special と訳出します。 スペシャル も 特別な も英語にすると special になります。 例えば 特別なケーキを買ってあげたよ I bought you a special cake 年末年始はスペシャル番組(特番)が多いですよね There are a lot of special tv shoes at new years. 特別と書いてあるからって、必ず特別わけじゃない。 Just because special is written, doesn't mean it's definitely special. ご参考になれば幸いです。
回答
  • special

  • important

「特別」はspecial と言います。 例) special day「特別な日」 He is someone special to me.「彼は私にとって特別な人です」 あと、おっしゃられている内容ではimportantを使っても良いと思います。 例) important day 「大切な日」 He is important to me.「彼は私にとって大切です」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

33

pv icon

32356

 
回答済み(10件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:32356

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー