質問する
ゲストさん
注目
新着回答
「○○に限定した場合」「〇〇に限った話だと」って英語でなんて言うの?
例:ジャズに限った話だと、ビル・エヴァンスが好き ホラー映画に限定した場合、SAWが一番好き など「〇〇という限定した範囲の中で言えば▲▲」という表現をしたい場合、なんと言えばいいでしょうか?
kogaさん
2018/11/06 22:46
6
11998
Baldwin Pronk
英語教師・日英翻訳家
オランダ
2018/11/07 12:10
回答
If we are talking about OO
If we are only talking about OO
'If we are talking about OO' は「〇〇に限った話だと」という意味です。 例えば:「ジャズに限った話だと、ビル・エヴァンスが好き」が 'If we are talking about Jazz, I like Bill Evans.' もっとはっきり限定を表現することには 'only' を使えばいいです。 「ホラー映画に限定した場合、SAWが一番好き」が 'If we are only talking about horror movies, I like SAW.'
役に立った
6
6
11998
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
~に限定した場合、って英語でなんて言うの?
そのお店は30食限定ですって英語でなんて言うの?
今に限った話ではないって英語でなんて言うの?
2年間旅行していた間の6ヶ月間は働いていましたって英語でなんて言うの?
という話を聞きましたって英語でなんて言うの?
初回、〇人限定価格って英語でなんて言うの?
(箇条書きで使う)「対象」って英語でなんて言うの?
限定○個って英語でなんて言うの?
可愛いくない人に限って男の好みにうるさいって英語でなんて言うの?
「○○に限った話ではないと思う」って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
6
PV:
11998
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら