世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「○○に限定した場合」「〇〇に限った話だと」って英語でなんて言うの?

例:ジャズに限った話だと、ビル・エヴァンスが好き   ホラー映画に限定した場合、SAWが一番好き など「〇〇という限定した範囲の中で言えば▲▲」という表現をしたい場合、なんと言えばいいでしょうか?
default user icon
kogaさん
2018/11/06 22:46
date icon
good icon

6

pv icon

11998

回答
  • If we are talking about OO

  • If we are only talking about OO

'If we are talking about OO' は「〇〇に限った話だと」という意味です。 例えば:「ジャズに限った話だと、ビル・エヴァンスが好き」が 'If we are talking about Jazz, I like Bill Evans.' もっとはっきり限定を表現することには 'only' を使えばいいです。 「ホラー映画に限定した場合、SAWが一番好き」が 'If we are only talking about horror movies, I like SAW.'
good icon

6

pv icon

11998

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:11998

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら