~に限定した場合、って英語でなんて言うの?

何か2つの選択肢があって、1つの選択肢の方に限定して話をする場合、例えば、AとBがあって、「Aについてだけ話をすると…」「Aに限定した場合…」のような前置きです。
default user icon
Satokoさん
2019/05/03 19:49
date icon
good icon

0

pv icon

3114

回答
  • Let's say we went on with the option A ...

    play icon

  • In A's case ...

    play icon

⑴ Let's say we went on with option A ...
Aの選択肢を選んだとして・・・

⑵ In A's case ...
Aの場合は・・・

もし、その選択肢を選んだ場合は、こう言う結果になるよね、とか、こう言うアクションが必要であろう、と言うことを話す場合に以上の表現が使えます。

Let's say... と言う表現は、「・・・したとしよう、」と言う、何かアイデアなどを練っている際に、それがどういった状況をもたらすか、と言う話をするとき、良く使う表現になります。

この場合、可能性が低い未来条件のことを示しているので、頻繁に過去形を使うことが多くなります。(ifを使った文章でも、もし宝くじに当たったら・・・などといった可能性の低い事柄を表す場合には過去形を使っています)。

お役に立てていれば幸いです!
Mikako S DMM英会話講師
good icon

0

pv icon

3114

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3114

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら