質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
カワウソを飼っている人はほんのわずかだと思いますって英語でなんて言うの?
I think only a few people have an otter as a petでいいのでしょうか? Only a fewだと「2~3人」のイメージがあります。カワウソは最近人気だし日本で2~3人ではなくもっと多くの人が飼っていると思いますが、全体の割合からしたらほんのわずかです、と言いたいです。
Misuzuさん
2018/11/20 20:08
2
3932
Ayano B
オーストラリア在住翻訳家
日本
2018/11/21 09:24
回答
There's not many people have an otter as a pet.
全体から見てを表したいのであれば、"There's not many"「そこまではいない」を使うと良いですよ! 参考になれば幸いです。
役に立った
2
Sara K
DMM翻訳アシスタント
日本
2018/11/21 09:32
回答
I think there are only a few people who have otters as pets
I think there are only several people who have otters as pets
I think there are only a number of people who have otters as pets
私の中では few は2~3人の場合もありますが 数人と言ったイメージです。 Few と言う単語に違和感あるなら several や a number of people など使っても良いかもしれません。
役に立った
0
2
3932
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
動物にも感情はあるって英語でなんて言うの?
わたしは、あなたにほんの少ししか寄付できません。って英語でなんて言うの?
私も猫を飼っていますって英語でなんて言うの?
ほんの一握りの人って英語でなんて言うの?
「たまに、猫を外で散歩する人がいるみたいだよ」って英語でなんて言うの?
雑種の猫って英語でなんて言うの?
同じ個体ではないって英語でなんて言うの?
インコって英語でなんて言うの?
換毛期だから沢山毛が抜けるって英語でなんて言うの?
犬はすでに死んでしまったって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
2
PV:
3932
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
155
2
Yuya J. Kato
回答数:
146
3
Paul
回答数:
45
Taku
回答数:
22
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
335
2
Yuya J. Kato
回答数:
310
3
Taku
回答数:
302
TE
回答数:
300
DMM Eikaiwa K
回答数:
279
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
18789
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8738
Taku
回答数:
7039
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら