世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

転売って英語でなんて言うの?

購入した不動産物件を転売事業をしたいです。
male user icon
Kosugiさん
2016/03/27 10:26
date icon
good icon

25

pv icon

24730

回答
  • resale

  • resell

Koikeさんの書かれたとおり、ご質問のケース(不動産)はアメリカ英語なら flipが使われます。 resaleは英米共通で、対象は不動産も含め株、車、その他さまざまな物品についても使えます。 動詞(転売する)なら resellです。 (例)不動産  Resales account for about 70% of property transactions.   不動産取引の約70%を転売が占める。 (例)車  This model is very popular because it maintains resale value.   このモデルはリセールバリュー(転売価格)が落ちないので人気がある。 車の「リセールバリュー」は日本語でも言いますね。
回答
  • flipping

北米では不動産の転売事業のことを Flipping ということが多いです。 I'm involved with Real Estate Flipping で「私は不動産の転売に携わっています」と言えますよ。他にも、I flip real estates. なども使えます。 参考までに(^^)
good icon

25

pv icon

24730

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:24730

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら