世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

薬を調剤するって英語でなんて言うの?

「薬を調剤する」や、「服薬指導をする」、「沢山の患者さんが私の薬局に来た」の自然な言い方を教えて下さい。
default user icon
cheeseさん
2018/11/23 18:04
date icon
good icon

6

pv icon

13819

回答
  • fill a prescription (for medicine)

  • dispense prescription medication

  • dispense prescriptions

「私は薬を調剤する」 = I fill prescriptions, I dispense prescriptions 「服薬指導をする」= I give guidance in taking prescription medication, I give directions for how to take the prescribed medicine 「沢山の患者さんが私の薬局に来た」= many patients came to my pharmacy 「drug store」も言えますが、市販の薬も売っているところのことでも言えます。「pharmacy」は処方薬を売っているところです。もちろん、drug storeの中にpharmacyがあるということもあります。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • to dispense medication

to dispense medication 「薬を調剤する」という行為は英語で "to dispense medication" と表現されます。「服薬指導をする」は "to provide medication counseling" または "to counsel patients on their medications" といえます。「沢山の患者さんが私の薬局に来た」を表現するなら "Many patients came to my pharmacy" が自然です。 調剤薬局で薬剤師が行う仕事は、処方された薬を準備し、患者に適切な使用方法を教えることを含んでいます。このコンテキストでよく使われる "dispense" は、薬を計量してパッケージに入れ、患者に提供するプロセスを指します。"counseling" は、使用方法や副作用などについて助言することを意味します。 関連する単語とフレーズ: - pharmacist (薬剤師) - prescription (処方箋) - drugstore / pharmacy (薬局) - patient (患者) - dosage (薬の量) - prescribe (処方する) - consultation (相談) - instruct (指導する) - medication adherence (薬の服用順守)
good icon

6

pv icon

13819

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:13819

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら