ヘルプ

お薬の効能、用法用量、副作用、使用上の注意点を説明しますって英語でなんて言うの?

病院・薬局で、お薬の説明をするときに使いたいです。
masatoさん
2018/03/31 05:48

8

5438

回答
  • I will explain the effect of medicine, dosage and administration, side effects, precautions.

お薬: Medicine
効能: Effect
用法用量: Dosage and administration
副作用: side effects
使用上の注意点: precautions

お薬の効能、用法用量、副作用、使用上の注意点を説明します。
=> I will explain the effect of medicine, dosage and administration, side effects, precautions.
Rieko A ブロガー/IT企業社員 in シドニー
回答
  • I'm going to explain about the effects, dosage, and the possible side effects of this medicine, and some of the things you need to pay attention to when you take this.

口語的な表現です。

I'm going to explain about the effects, dosage, and the possible side effects of this medicine, and some of the things you need to pay attention to when you take this.(この薬の効能、用法用量、副作用、使用上の注意点を説明します)

副作用はside effectsですが、起こりうる副作用=possible side effectsと説明されると、必ず起こるわけではなく起こる可能性があるということを伝えられます。

some of the things you need to pay attention to when you take thisは、「これ(薬)をとるときに注意するいくつかのこと」という意味で、warningsやprecautionsを説明的に表した表現です。

dosageも同様にhow much you need to take(使用すべき量)のように説明されることもあります。
一般の人への説明には平易な表現が使われることが多いです。

8

5438

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:8

  • PV:5438

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら