学校に行けない自分を責めたって英語でなんて言うの?

ペンフレンドに話す時に使いたいです。私は不登校なのでその時のことを伝えたいです。
female user icon
kazuさん
2018/11/24 16:56
date icon
good icon

4

pv icon

2056

回答
  • I blamed myself for being unable to go to school

    play icon

自分を責める は to blame oneself です。
1人称で過去形にすると I blamed myself になります。
回答
  • I felt really bad because I can't bring myself to go to school

    play icon

学校は、嫌でも行った方が良いですよ!社会に出た時になんらかの役に立つと思います。

英語で言うと「I felt really bad because I can't bring myself to go to school」になります。この文書のニュアンスは、「学校に行く気の出ない自分を責めた」です。

ペンフレンドに書く内容の参考文を提案します:

Hi ....

I hope you're well.
I've actually been feeling really bad lately because I can't bring myself to go to school.
I hope I can overcome this and return to school (これを乗り越えて学校に戻れることを祈っています)。

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

4

pv icon

2056

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2056

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら