世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

配送中に事故にあうって英語でなんて言うの?

商品の配送中に事故で商品が破損した、というときなんというのでしょうか?
default user icon
Uskさん
2018/11/28 00:16
date icon
good icon

14

pv icon

12541

回答
  • The goods were damaged in transit.

「商品が配送中に事故にあって商品が破損した」は一般的に 'The goods were damaged in transit.' と言います。 「事故にあう」部分は英語で省略し、「商品は配送中に破損した」だけ言います。 商品= The goods 配送中=In transit 破損した=Damaged
回答
  • I had an accident while delivering the item.

  • I had an accident on my way delivering the item.

  • The item(s) were damaged while in transit.

■キーワード accident = 事故 ①I had an accident while delivering the item. →商品の配送中に事故にあった。 ②I had an accident on my way delivering the item. →商品の配送途中で事故にあった。 ③The item(s) were damaged while in transit. →商品の配送中に事故で商品が破損した。
good icon

14

pv icon

12541

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:12541

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら