事故に遭う確率って英語でなんて言うの?

歩行中に事故に遭う可能性の方が、飛行機に乗ってる時に事故に遭う可能性より高い、と言いたいです。
default user icon
Moeさん
2020/04/30 16:31
date icon
good icon

2

pv icon

2559

回答
  • probability of getting in an accident

    play icon

  • chance of being involved in an accident

    play icon

「事故に遭う確率」は
probability of getting in an accident
chance of being involved in an accident
のように言います。
probability で「確率・起こりそうなこと」
chance で「可能性・見込み」

例:
There is a much higher chance of being involved in an accident walking down the street than being in an airplane crash.
「飛行機の墜落事故に遭うより、歩いていて事故に巻き込まれる可能性の方がはるかに高い。」
involve「巻き込む・巻き添えにする」
accident「事故」
airplane crash「飛行機の墜落(事故)」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2559

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2559

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら