I would like to know how to French kiss. Can you teach me?
"Can you teach me how to French kiss?"
「フレンチキスってどうやるのを教えて」"to teach"は「教える」に相当し、"how"は「どうやって」という意味を持っています。
"I would like to know how to French kiss. Can you teach me?"
「フレンチキスってどうやるのか知りたい。教えてくれませんか」
参考になれば幸いです。