やるやる詐欺って英語でなんて言うの?

やるやるって言っていつまでたってもやらないやるやる詐欺。
英語ではなんというのですか?出来れば元のそれのように単発でキャッチーなものがあれば教えて欲しいです。
default user icon
KYKさん
2020/08/21 16:42
date icon
good icon

5

pv icon

1175

回答
  • All talk and no action

    play icon

  • Hot air

    play icon

「やるやる詐欺」は英語で「All talk and no action」というフレーズが使われます。「Hot air」という表現も良いと思います。
例文
「夫のやるやる詐欺が酷すぎる。」My husband is full of hot air!
「He is all talk and no action.」「彼は口先ばかりで実行力がない。」
good icon

5

pv icon

1175

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:1175

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら