即日完売って英語でなんて言うの?

マンションが即日完売したという発表をしたいです。
default user icon
Keiさん
2016/03/28 10:10
date icon
good icon

7

pv icon

9926

回答
  • All condominium units have immediately sold out.

    play icon

「マンションが即日完売」というのはこのような文ができます: All condominium units have immediately sold out. sold outは「売れ切れ」という意味で、all~sold outにすると「完売」となります。 日本では「マンション」というのですが、海外の人と話すとapartmentもしくは condominiumを使った方がいいと思います。 英語のmansionを使ってしまうと「大邸宅」とか「屋敷」という意味になります。 そして、マンションの「一戸」はunitという言葉がよく使われます。 (apartment unit, condominium unit) 「即日」はsame dayという言い方もありますが、不動産の場合ならimmediately(すぐに)という言葉はベターです。
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • All the rooms were sold out (with)in a day.

    play icon

  • All the condos were sold out just (with)in the day we had started for sale.

    play icon

色々な言い方がありますので「これ!」という表現はありませんが「完売」は sold out といいます。 これを使って1番目や2番目を応用してみますと 1番目: 全ての部屋は、1日(以内)で完売になりました。 2番目: 全ての分譲マンション(部屋)は、売り出し日の(以)内に完売しました。 condo は condominium の略です。 within と in の違いは、前者は「以内」という意味で、後者は「内に」という意味になります。 お役に立てば幸いです☆
good icon

7

pv icon

9926

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9926

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら