世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

売り切れ必至、って英語でなんて言うの?

人気が出て間違いなく完売しそうなときのキャッチコピーとして使われるフレーズを教えてください
default user icon
sachiyoさん
2020/07/03 10:49
date icon
good icon

2

pv icon

4577

回答
  • guaranteed to sell out

  • sure to sell out

売り切れ必至とは英語で sure to sell out または guaranteed to sell out と言えます。 "guaranteed" 「請け合い」と言う意味、の方が強いです。 "sure" の方はもっとカジュアルな感じです。 These tickets are sure to sell out! このチケットはきっと売り切れ! {売り手でも友人でも言いそうな言葉} These are guaranteed to sell out! 売り切れ必至です! {もっと強い、広告などで使いそうな言葉}
good icon

2

pv icon

4577

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4577

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら