○○ちゃんから、順番に前に来てって英語でなんて言うの?
子供達が、椅子に座っている状態で、順番に前に来てもらいたい時、何と言いますか?
回答
-
come in order (starting) from OO
-
come in order from OO
上記の例はどちらでも大丈夫です。
「starting」は必ず必要ではないですが、特定に言いたいの場合は「come in order (starting) from OO」も使えます。
回答
-
1) Starting from ○○ come forward in order.
-
2) Starting from ○○ come forward one by one.
1) & 2) "○○ちゃんから、順番に前に来て"という意味です.
○○ちゃんから:Starting from ○○/ From ○○.
順番に : in order / one by one.
前に来て: come forward.