○○ちゃんから、順番に前に来てって英語でなんて言うの?

子供達が、椅子に座っている状態で、順番に前に来てもらいたい時、何と言いますか?
female user icon
kazuさん
2018/11/29 11:17
date icon
good icon

4

pv icon

1335

回答
  • come in order (starting) from OO

    play icon

  • come in order from OO

    play icon

上記の例はどちらでも大丈夫です。

「starting」は必ず必要ではないですが、特定に言いたいの場合は「come in order (starting) from OO」も使えます。
Rik Brown 英会話教師 (DMM英会話翻訳パートナー)
回答
  • 1) Starting from ○○ come forward in order.

    play icon

  • 2) Starting from ○○ come forward one by one.

    play icon

1) & 2) "○○ちゃんから、順番に前に来て"という意味です.

○○ちゃんから:Starting from ○○/ From ○○.
順番に : in order / one by one.
前に来て: come forward.
good icon

4

pv icon

1335

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1335

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら