似た文章ですが、微妙にニュアンスが違います。
I want you to know how wonderful 〜〜 is.
私はあなたに〜〜がどんなに[素晴らしい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31182/)か知ってほしい
I want to let you know how wonderful 〜〜 is.
私はあなたに〜〜がどんなに素晴らしいかを[伝えたい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/70606/)
I want you to know ... で「あなたに〜を知ってほしい」、how wonderful ... is で「〜がどんなに素晴らしいか」を表すことができます。
対象によって wonderful でなく、great, beautiful, cool だったりと、適切な形容詞があるように思います。
■キーワード
good parts = いいところ
①I want you to know how great ○○ is.
→○○がどれだけ[素晴らしい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31182/)か知ってほしい。
例:I want you to know how great summer festivals in Japan are.
→日本の[夏祭り](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40066/)がどれだけ素晴らしいか知ってほしい。
②I want you to know the good parts about ○○.
→○○のいいところについて知ってほしい。
例:I want you to know the good parts about Japanese culture.
→日本文化のいいところについて知ってほしい。
I want you to know how amazing ... is.
あなたに〜の素晴らしさを知ってほしいのです。
上記のように英語で表現することもできます。
amazing は「素晴らしい」という意味の英語表現です。
他にも様々な言い方がありますので、好きな形容詞を入れると良いでしょう。
例:
I want you to know how amazing Japan is.
あなたに日本の素晴らしさを知ってほしいのです。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。