CDの歌詞カードブックレットや本のはじまりでよく目にする表現はdedicate で
This song is dedicated to 〜 (この[曲](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47561/)は〜にささげる)となります。
他にもdevote で捧げる、つくすといった意味があります。
He devoted his life to helping blind people. (彼は人生を盲目の人々のために捧げた)
またシンプルにいいたければ for を使って下記のように表す事もできます。
This book is for anyone who wants to improve their marriage. (この本は結婚生活を[より良いものにしたい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/70081/)全ての人に捧げる)
I dedicate/devote this song to you = あなたにこの[歌](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56731/)を捧げます。
This song is for you = この歌は[あなたのため](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/73030/)です。
歌の場合はdedicateが一番良くに使われていますが、devoteも意味は同じです。あとは単純に、this song is for you あなたのために歌います、のような漢字でも大丈夫です。どうぞご参考に。