犠牲にするって英語でなんて言うの?

自分を犠牲にする・時間を犠牲にするなど物事のためになにかを捧げることです。
default user icon
tamuraさん
2019/05/19 00:25
date icon
good icon

6

pv icon

5450

回答
  • to sacrifice

    play icon

  • at the cost of~

    play icon

"犠牲にする"は「to sacrifice」で次の例の「at the cost of~」は訳すと"○○の対価として~"または"○○を犠牲にして~"と言う意訳になります。犠牲そのものは「sacrifice」


・He sacrificed his own life to save the child(彼は自分の命を犠牲にしてあの子を助けました)
・At the cost of his own time he finished his coworker's project(彼は自分の時間を犠牲にして同僚のプロジェクトを完成させました)
good icon

6

pv icon

5450

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5450

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら