世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

秩序って英語でなんて言うの?

秩序が守れない人とは一緒に仕事をしたくないですし、関わりたくないです。

default user icon
keitoさん
2018/11/30 23:09
date icon
good icon

59

pv icon

33701

回答
  • order

  • discipline

ご質問ありがとうございます。

「秩序」=「order」か「discipline」

状況によって意味が違いますから、ご注意下さい。

例文:

I think we should maintain law and order in our country.
私たちの国で法と秩序を守るべきだと思います。

The teacher makes use of effective discipline methods.
先生は効果的な秩序の方法を使用します。

ニュアンスはこれです:

「order」=社会に関して(幅広い)
「discipline」=個人に関して(幅狭い)

ご参考になれば幸いです。

回答
  • system

仕事の場合で「秩序」は system で言えばいいと思います。

「秩序が守れない人とは一緒に仕事をしたくないです」というのは I don't want to work with people who can't stick to the system で表現できます。

stick to the system = 秩序を守る

参考になれば幸いです。

good icon

59

pv icon

33701

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:59

  • pv icon

    PV:33701

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー