救うって英語でなんて言うの?

人の命を救うお仕事をしたいと思っています。将来の夢を語ろうと思っているのですが、救うってなんて言いますか?
default user icon
kikiさん
2018/11/30 23:13
date icon
good icon

7

pv icon

9687

回答
  • I want a job where I can save people.

    play icon

  • I want a job where I can help people.

    play icon

ご質問どうもありがとうございました。
下記の言い方ではいかがでしょうか。

「I want a job」と言う仕事をしたい
「I can save people」人の命を救える
「I can help people」人を手伝う

将来に人の命を救うお仕事をしたい
In the future, I want a job where I can save people.

ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Rescue

    play icon

  • Save

    play icon

Rescue = 救う

Rescue team = 救急隊

Rescue は仕事について話すときに使われています。Saveということばは仕事でも日常生活でも使うことができます。

例:Five people were rescued in the mountains a week ago.
一週間前に5人が山で救助されました。

I wish I had a job where I could save people's lives.
私は人の命を救うことができる仕事が欲しいです。

役に立てば嬉しいです!
good icon

7

pv icon

9687

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9687

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら