一度きりの寄付ではなく彼らが継続的に稼げる仕組みを考えるって英語でなんて言うの?

貧しい人々救うためには、一度きりの寄付ではなく、彼らが継続的に稼げる仕組みを考えることが大切だ。
default user icon
Misuzuさん
2019/03/10 14:57
date icon
good icon

1

pv icon

1946

回答
  • We should consider how they can earn money and live life supporting themselves.

    play icon

  • We should think about their whole lives, rather than just giving a once-off donation.

    play icon

1) consider '熟考する、よく考える’という意味です。

2)rather than で、’それよりも’という意味です。
a once-off donation で、’一度きりの寄付’という意味です。
good icon

1

pv icon

1946

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1946

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら