言葉も考えもシンプルが一番だと最近よく感じます。シンプルって万能な言葉だと思うのですが、シンプルって言っても通じるのですか?
「シンプル」という言葉を英語で表すと「simple」または「easy」という言葉を使っても良いと考えました。両方が形容詞です。例えば、「simple words and phrases」と「easy words and phrases」という表現を使っても良いです。他の例は「The presentation was easy to understand because it contained a lot of simple terms.」です。
「シンプル」と言うったら通じると思います。
普段は考えすぎ事が多いので自分もシンプルに言葉も考えもしたら楽と思います。最近ミニマリストな生活がはやってますよね。雑誌とか見るとシンプルなインテリアまでちょっとハマってます。
・「simple」
(意味) シンプル
<例文>I know it sounds very complicated but it's actually very simple.
<訳> とても複雑に聞こえるけど実際はとてもシンプルだよ。
・vocabulary:complicated 複雑
ご参考になれば幸いです。