福岡は台風の直撃は滅多にないよって英語でなんて言うの?


出来るだけシンプルな表現の英訳、お願いします。
default user icon
chibetoさん
2020/09/03 01:08
date icon
good icon

3

pv icon

1690

回答
  • Typhoons rarely hit Fukuoka.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『福岡は台風の直撃は滅多にないよ』は、
Typhoons rarely hit Fukuoka. として
『台風はめったに福岡に直撃しない。』
と言えます。

Rarely は、『 めったに~しない、まれに、おおよそ~ない、まれにしか~しない』という意味があり、よく使われる単語の一つです。

例えば、
I rarely dream.
『私はめったに夢を見ません。』
It rarely happens in Japan.
『そんなことは日本ではめったにありません。』
というように使えます。

参考になれば幸いです。

good icon

3

pv icon

1690

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1690

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら