ヘルプ

研究するって英語でなんて言うの?

とことん研究する仕事に就きたいと思っていました。研究することに楽しさと魅力を感じます。
Asuraさん
2018/11/30 23:49

1

1174

回答
  • researching

ご質問どうもありがとうございました。
下記の言い方ではいかがでしょうか。

I think I want to work as a researcher. There is something alluring about researching.
「I think」と思います
「I want to work」働きたい
「as a researcher」研究者として
「something alluring 」魅力を感じます
「researching」研究する

ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • research

  • I really thought I wanted a job in research.

  • I feel joy and charm in doing research.

「研究する」という言葉を英語で伝えると「research」という言葉になります。例えば、「medical research」や「climate change research」などの表現をよく使われています。「とことん研究する仕事に就きたいと思っていました」という表現を英訳すると「I really thought I wanted a job in research.」という文章を使っても良いと考えました。「とことん〜と思っていました」という表現は「I really thought ~」になります。例えば、「I really thought the class was interesting.」と言っても良いです。「研究することに楽しさと魅力を感じます」という文章を英語で表すと「I feel joy and charm in doing research.」と言っても良いです。

1

1174

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:1

  • PV:1174

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら