〜に負けない体づくりって英語でなんて言うの?

・風邪に負けない体づくり
・ガンになりにくい体づくり
上記について言いたいのですが、なんと言えばいいのでしょうか?
female user icon
AKIKOさん
2018/12/04 09:46
date icon
good icon

6

pv icon

4759

回答
  • build up immunity to 〜

    play icon

  • prevent 〜

    play icon

build up で作り上げる、immunityで免疫という意味です。この2つを使って日本語でいう〜に負けない体づくりに近いニュアンスが出せます。

I'm trying to build up immunity to colds. 風邪はcoldsで表します。
(風邪に負けない体づくりをしています)

他にもprevent 予防するを使って下記のようにいうこともできます。
I'm avoiding certain foods to prevent cancer. avoidで避ける、certain foodsで特定の食べ物、cancerでガンですので (ガンに負けない体づくりのために特定の食べ物は避けるようにしています)となります。
good icon

6

pv icon

4759

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4759

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら