ヘルプ

トロトロの湯って英語でなんて言うの?

温泉の説明するとき使う「トロトロの湯」は英語で翻訳すると何て言いますか。
sunita waibaさん
2018/12/05 14:21

4

2106

回答
  • The texture of this onsen (hot spring) has smooth yet thick consistency.

=この温泉は滑らかながら、濃さのあるテクスチャーです。
という文章ではいかがでしょうか。

Sushiなどと並んで、Onsenも世界で通じる言葉になってきましたが
日本のことをあまりご存じない方や、日本と訪れたことのない方に説明する場合には
hot springを使ったほうがいいかもしれません。

ご参考になれば幸いです。
Kaoru K DMM英会話翻訳スタッフ

4

2106

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:2106

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら