出版社って英語でなんて言うの?

現在出版社に勤めているので自己紹介で出版社で仕事をしていることを言いたいです。
default user icon
keitoさん
2018/12/06 09:27
date icon
good icon

13

pv icon

11619

回答
  • publishing company

    play icon

  • publisher

    play icon

「出版社」はpublishing companyやpublisherという言葉で表します。

publishは「出版する」という意味の動詞です。

I work for a publishing company.
「私は出版社で働いています」
※work for~「~で働く」

publishing houseとかpublishing firmと言うこともあります。
また「出版産業」はpublishing industryです。


I'll ask the publisher about that.
「その件については出版社に聞いてみます」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • publisher

    play icon

  • publishing house

    play icon

  • publishing company

    play icon

出版社は英語で publisher, publishing house, あるいは publishing company と言います。どれもニュアンスが同じですが、私は publishing house の方をよく使うような気がします。Publishing house は色々な物を出版しているようなイメージがあります。

なので、「出版社に勤めています」と言いたいなら I work for a publishing house と言えます。Publishing company でも大丈夫です。

しかし、何々の出版社に勤めていると言いたいなら、publisher を使います。例えば、雑誌の出版社であれば I work for a magazine publisher と言えます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • publishing company

    play icon

  • publisher

    play icon

  • publishing house

    play icon

出版社:publishing company, publishing company, publisher
出版する:to publish

publishing companyとpublishing houseは全く同じです。なぜhouseというかはネティーブの人でも不思議ですね。

例:I work at a publishing company. 出版社で働きます。

例:A local publishing house printed my book. 近所の出版社が僕の本を出版させた。

どんな出版社を言いたかったら、publisherを使えます。

例:I work for a short story publisher. 小説専門の出版社でに勤めている。

ご参考にしていただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • publishing company

    play icon

1.) publishing company (出版社) 「出版社」は英語でpublishing companyと訳せます。「出版」は英語でpublicationという名詞と訳せます。「社」という意味は英語でcompanyと訳せます。
例えば、
I work at a publishing company. (出版社に勤めている)
回答
  • Publishing company

    play icon

  • Publishing house

    play icon

  • Publisher

    play icon

出版社は英語でpublishing company , publishing house, publisher と言います。

例文
I work for a publishing company.
私は出版社で働いています。

I work for a children’s book publisher
私は子供の本の出版社で働いています。

ご参考になれば幸いです。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • publisher

    play icon

  • publishing company

    play icon

「出版社」は英語で publisher もしくは publishing company と言います。
したがって
「出版社で仕事をしています」は下記のように表現します。
I work as a publisher.
I work for a publishing company.

また関連する単語として
編集者は editor、校閲者は proofreader と言います。

I am a publisher and an editor.
「編集者として出版社で働いています」
I am a proofreader at a newspaper publishing company.
「私はその新聞社の校閲です」
Char N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

13

pv icon

11619

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:11619

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら