1.) I want to see a surfing Santa Claus. (サーフィンをしているサンタクロースを見てみたい) 「サーフィンをしている」は英語でsurfingと訳せます。「サンタクロース」は英語でSanta Clausと訳せます。「見てみたい」は英語でI want to seeと訳せます。
例えば、
Unlike Japan Australia is hot in the summer, right? In Japan we spend Christmas with our significant other and only give them presents. Some day, I want to go to a hot Australia and see a surfing Santa Claus wearing an aloha shirt. (オーストリアのクリスマスは日本と違って暑いんだね。日本ではクリスマスは恋人と過ごし、プレゼントも恋人にしかあげません。いつか暖かいオーストリアでアロハシャツを着てサーフィンをしてるサンタクロースを見てみたいな。)
ご質問ありがとうございます。
・「I want to see Santa Claus surfing.」
=サーフィンをしているサンタクロースを見てみたいです。
(例文)I want to see Santa Claus surfing in Australia.
(訳)オーストラリアでサーフィンをしているサンタクロースを見てみたいです。
(例文)I want to see Santa Claus surfing someday.
(訳)いつかサーフィンをしているサンタクロースを見てみたいです。
便利な単語:
surf サーフィン
お役に立てれば嬉しいです。
Coco