行った気になって満足するって英語でなんて言うの?

サーフィンが趣味なんですが、今、海から遠い場所に住んでいてほぼ行けないので「サーフショップのオーナーの波情報ブログを毎日見てサーフィンに行った気になって満足してます(させてます)」というニュアンスを伝えたい。
default user icon
Jumpeiさん
2021/02/08 11:04
date icon
good icon

2

pv icon

315

回答
  • I am satisfied with feeling like I actually went there

    play icon

  • I am content with feeling like I actually got to go there.

    play icon

最初の言い方は、I am satisfied with feeling like I actually went there は、行った気になって満足すると言う意味として使われていました。

最初の言い方では、satisfied は、満足すると言う意味として使われています。feeling like I actually went there は、行った気になったと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、I am content with feeling like I actually got to go there. は、行った気になって満足すると言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、content は、満足すると言う意味として使われていました。actually got to go there は、行った気になったと言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

2

pv icon

315

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:315

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら