英語では "in progress"または "ongoing"という訳出がありますが,意味は少し違うです:
in progress : "[進行](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59326/)している" の意味がある.
ongoing : "[まだ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36734/)やっている" の意味がある.
「[現在](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50923/)新しいプロジェクトが進行中です」
Currently, the new project is in progress.
Currently, the new project is ongoing.
「現在工事が進行中です」
The construction is in progress.
The construction is ongoing.
「進行中」は in progress で言えます。
「[現在](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50923/)新しい[プロジェクト](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59325/)が進行中です」というのは The new project is currently in progress で表現できます。
例文 The trial is proceeding.
「[裁判](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36718/)は進行中です。」
参考になれば幸いです。
ongoing
進行中
in progress
進行中
上記のように英語で表現することもできます。
例:
This is an ongoing project.
これは進行中のプロジェクトです。
This project is in progress.
このプロジェクトは進行中です。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。