世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

交渉中って英語でなんて言うの?

例えばA社とB社が現在進行形で交渉中であるとき、「交渉中」はどういいますか?
default user icon
hiroさん
2019/05/26 15:44
date icon
good icon

7

pv icon

15863

回答
  • Under negotiation

    play icon

  • ...being negotiated

    play icon

現在交渉中と言うのは英語で「Under negotiation」と言います。 また、交渉しているものの後に「...being negotiated」と言えば、同じ意味になります。 例文: - The contract is currently under negotiation(契約は現在交渉中です) - The terms of the contract are being negotiated(契約事項は現在交渉されています)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • To be negotiating

    play icon

  • To arrange something

    play icon

最初の言い方は、To be negotiating は、交渉中と言う意味として使われていました。 最初の言い方では、negotiating は、交渉と言う意味として使われています。例えば、To be negotiating with the other company. は、違う会社と交渉中ですと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、To arrange something は、何かを交渉することと言う意味として使われていました。  二つ目の言い方では、arrange something は、何かを交渉すると言う意味として使われています。例えば、To arrange something with another kind of company. は、違う種類の会社と何かを交渉すると言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

7

pv icon

15863

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:15863

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら