I miss you.
[寂しい。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36344/)
[会いたい。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36503/)
恋しい。
恋人にも友人にも家族にも使える非常によく使う言い方です。
「恋しい」は英語で「to miss」です。「あなたが恋しい」と言いたいときは「I miss you.」でいいです。気持が強いときに「really」や「very」も入れて、「I really miss you」や「I miss you very much」と言えます。
似ている分で、「I can’t wait to see you again.」もあります。これは「また会える日を[待てない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47642/)ぐらい[楽しみにしています](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49659/)」という意味です。
辞書で調べると「to long for 〜」、「to pine for 〜」が出てくると思います。これらは重くてちょっとかたい表現です。会話で使うと、少し冗談っぽく使った方がいいと思います。歌詞や詩に使われていることもあります。
「あなたが恋しい」は英語で「I miss you」と言えます。
「I miss you」は「あなたがいなくてさみしい」という意味です。
~~~~~~~~~
「I miss you」の応用として、これから会えなくなる人には次のように言えます。
I'm going to miss you.
→あなたがいなくなるとさみしくなります。
I'll miss you.
→あなたがいなくなるとさみしくなります。
~~~~~~~~~
あるいは、今まで会えなかった人と再会したときには次のように言えます。
I missed you so much!
→会いたかったです!/さみしかったです!
ご質問ありがとうございました。
「恋しい」は英語で miss と言います。発音は日本語の「ミス」と同じです。これは動詞です。
例)
家族が恋しい
I miss my family
地元が恋しい
I miss my hometown
恋人に「あなたのことが恋しい」と言いたいなら I miss you と言えます。
ご参考になれば幸いです。
日本語と違って、英語では「恋しい」という形容詞があまりありません。形容詞の代わりにmissとlong forという動詞を使います。というのは、文の形がなかなか違います。
例:I missed you while you were in France. フランスにいた時は恋しかった。
例:I long for some good BBQ. 美味しいバーベキューが恋しい。
ご参考にしていただければ幸いです。
恋しいは”miss”といいます。好きな人を恋しいの時は”I miss 〜〜“です。
彼女が恋しい
I miss my girlfriend
お母さんがすごい恋しい、早く会いたい
I really miss my mother, I want to see her again soon as possible.
"to miss someone" ←自分で言うとき、「○○が恋しい。」が"I miss ○○."になります。
「(あなたが)恋しい。」の例文:
・"I miss you."
「彼女が恋しい。」の例文:
・"I miss my girlfriend."
「彼氏が恋しい。」の例文:
・"I miss my boyfriend."