時代はperiodかeraといいます。両方使えるけれどperiodの方が良いと思います。
江戸はもちろんそのままEdoになります。
平成 - Heisei
昭和 - Showa
江戸時代 - The Edo Period
平成時代 - The Heisei Period
江戸時代の時侍がいたって本当?
Were there really Samurai in the Edo Period?
「江戸時代」という時代の名前を英語で表すと、「Edo era」という言葉と「Edo period」という言葉を使っても良いと考えました。例えば、「This art is from the Edo era.」と「This art is from the Edo period.」と言っても良いです。「Art」は「美術」という意味があります。「Edo history」や「Edo literature」など言っても良いです。「History」は「歴史」という意味があって、「literature」は「文学」という意味があります。