やってみよう!って英語でなんて言うの?
子供に振り付けを教えて、一緒にやってみよう!!と言いたい時、どういいますか?
回答
-
Let's try it together!
-
Let's do it together!
ご質問ありがとうございます。
「[一緒に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52139/)」=「together」
「やってみよう」=「let's try it」か「let's do it」
この表現では主語は「it」です。代名詞の「it」は「振付」を指します。
「振付」=「choreography」だけど、子供に「Let's try the choreography together!」はちょっとおかしいと思いますから、「choreography」の代わりに「dancing」のほうが自然なのです。
「Let's try dancing together!」となります。
もちろん「it」か「dancing」かどっちでも使っても良いです。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
(Let's) give it a shot!
-
(Let's) give it a try!
この表現はいろいろ場面で使えます。この場合、「shot」は「try」と全く同じ意味があって、変に見えるかもしれませんが、やってみてくださいね!
[子供](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44764/)相手に、「try」の方はもっと分かりやすくて、勘違いする場合はなくなります。こういう表現は「Come on--> C'mon」に似合います。
[一緒に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52139/)やってみよう!
C'mon, let's try it together!
回答
-
Let's try it together!
-
Let's give it a go together!
英語で「一緒にやってみよ」を言いたいと下の英文を使います
• Let's try it together!
Try it = (そのこと)をやってみる
• Lets give it a go together!
Give it a go = 一回やってみる!
どちらも使います
ご参考になれば幸いです
回答
-
Let's try it!
-
Let's give it a try!
一緒には「together」ですが、「let's」と言われば、「一緒に」の意味がもう含まれていますので「together」をいう必要はありません。
例:Let's try speaking English! 英語を話してみよう!
例:Let's give swimming a try! 水泳をやってみよう!
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
-
Let's try it!
-
Let's try doing it!
-
Let's try it, together!
「やってみよう!」は英語で簡単に”Let's try it!"って言うフレーズになります。
他に、”Let's try doing it!" か ”Let's try it, together!" も言えます。
「やってみよう」っていう文は 「やる」と「みる」のコンビネーションです。
やる= to do
〜てみる= (let's) try to 〜
ですから、「やる」+「〜てみる」= ”(let's) try to do”って言う意味です。