世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

君のことを信じてみることにするよって英語でなんて言うの?

相手の言っている事を信じて今回はやってみよう! という風に言いたいです。
male user icon
Konanさん
2016/04/15 16:57
date icon
good icon

7

pv icon

7136

回答
  • I'll believe in what you say and give it a try

「言っていることを信じてやってみるよ」という意味です。
回答
  • I'll trust you this time.

相手の言っていることを信じてやってみるという意図を伝えるフレーズです。 ・I'll trust you 「君のことを信じてみる」 "I'll" は "I will" の短縮形で、「私は~するつもり」という意味です。"trust" は「信じる」です。 ・this time 「今回は」 "this time" は「今回」を意味し、この一回だけというニュアンスを持っています。他の言い回しもいくつかあります。 他の言い方: ・I'm going to believe you this time. ・I'll give you the benefit of the doubt.
good icon

7

pv icon

7136

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7136

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら