水飲み場は1階にありますって英語でなんて言うの?

水飲み場は1階にあります
default user icon
yukiさん
2018/12/10 19:46
date icon
good icon

4

pv icon

10099

回答
  • Drinking fountain is on the first floor.

    play icon

"Drinking fountain is on the first floor." 「水飲み場は一階にあります」 * drinking fountain: ウォーターサーバー、水飲み場 * on the XXX floor: 〇〇階にあります 一つ注意なのが、英語圏、米語圏によってビルの階数の呼び方が変わります。路上レベル、つまり日本で言う1階を英語圏では Ground floor と呼びますが、米語圏では First floor と呼びます。逆に英語圏で First floor と言ってしまうと、Ground floor の次の階、つまり、日本で言うところの2階を指すのでシチュエーションによってご注意ください。米語圏では日本と同じ階数の呼び方で大丈夫です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • The water fountain is on the 1st floor.

    play icon

  • The drinking fountain is on the 1st floor.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「The water fountain is on the 1st floor.」 「The drinking fountain is on the 1st floor.」 =水飲み場は1階にあります。 (例文)Where is the water fountain?// The water fountain is on the 1st floor. (訳)水飲み場はどこにありますか?//水飲み場は1階にあります。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
good icon

4

pv icon

10099

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:10099

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら