世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

市場を独占したって英語でなんて言うの?

ビジネスで「〜市場を独占した」「〜の覇権を取り終えた」という言い方をしたいです。例えば「Uberは配車サービスの市場を独占した」「Airbnbは民泊サービスの覇権を取り終えた」などです。

default user icon
Koyoさん
2018/12/11 09:10
date icon
good icon

6

pv icon

15761

回答
  • Conquer the market

"Uber conquered the ride-hailing market in cities around the world."
「Uberは世界中の都市で配車サービスの市場を制覇した」

"Uber has a virtual monopoly in the ride-hailing market."
「Uberは配車サービス市場を実質上独占している」

* ride-hailing (service): ライドヘイリング、配車サービス
* around the world: 世界中で
* virtual: 実質上の、事実上の
* monopoly: 市場独占

ご参考になれば幸いです。

回答
  • 「Monopolized the market」

市場を独占したは「Monopolized the market」と表すことができます。

Monopolized は「独占した」という意味の英語表現です。the market は「市場」を示す表現になります。

例えば他には cornered the market と言えば「市場を握った」を指すことができます。dominated the market なら「市場を支配した」です。

下記は例文ですのでぜひ参考にしてください:

The company monopolized the market with its innovative product.
その会社は革新的な製品で市場を独占しました。

good icon

6

pv icon

15761

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:15761

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー