世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そこまで言われたなら怒っていいよ!って英語でなんて言うの?

そんなひどいこと言われたなら・されたなら怒っていいよ!
キレていいでしょ!
と言いたいです。

default user icon
kyokoさん
2018/12/11 21:50
date icon
good icon

2

pv icon

5552

回答
  • You have a right to be mad!

  • You have permission to be mad!

You have a right to be mad! は直訳すると「あなたには怒る権利があるよ」つまり「怒って当たり前だよ!」という意味です。こう言う時に使うことができます。
❶He told you that? You have a right to be mad!
(彼にそんなこと言われたの? あなたには怒る権利があるよ!)
*rightー権利

You have permission to be mad! は直訳だと「あなたには怒ってもokの許可がおりてるよ!」つまりこれも「怒って当たり前!」という意味です。
❷She said that to you? You have permission to be mad!
(彼女にそんなこと言われたの? 怒って当たり前だよ!)
*permissionー許可

参考までに!

good icon

2

pv icon

5552

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5552

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー