そこまで言われるとって英語でなんて言うの?

そこまで言われると自信なくしちゃうな、、って言いたいとき
default user icon
( NO NAME )
2015/12/02 00:34
date icon
good icon

10

pv icon

5580

回答
  • if you say it that much

    play icon

英語であまりよく聞くフレーズではありませんが、直訳すると"if you say it that much"です。
よく聞かないだけで、実際に言っても通じるフレーズだとは思います。

(例)
I'm losing confidence if you say it that much
そこまで言われると自信なくしちゃうな
回答
  • hearing you say that far

    play icon

「そこまで」は that far / so far があります。
バナナスマートさんの文の itをこれで置き換えるというのが1つ。


もう1つは、

Hearing you say that far takes my confidence away.

これは英語でよく使う「人以外のものを主語にする」言い方で、直訳すると

「あなたがそこまで言うのを聞くことは、私の自信をなくさせる」
 (take awayは「...を取り去る」)

ということになりますが、ご質問の和文の意味をそのまま表しています。

こんな風に発想を変えることも考えてみてください!
good icon

10

pv icon

5580

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:5580

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら