みなさん、今年はどんな1年でしたか?って英語でなんて言うの?

1年の振り返りの文を投稿する時に使いたいです。違う言い回しがあれば加えて知りたいです。
emiko yamadaさん
2018/12/12 07:39

15

9845

回答
  • How was your year, everyone?

「みなさんの一年間はどうだったですか?」
となります。

他には、
How did your year turn out, everyone?
みなさんの一年間はどのようなものになりましたか?

など、いろんな言い方ができます。

参考になれば幸いです。
回答
  • Looking back, how would you describe how your year went?

"Looking back, how would you describe how your year went?" は日本語にしたら、「みんなさん、振り返ったら、今年はどんな1年でしたか?」と翻訳します。

英文で "みなさん”の"Everyone"を抜いていました。その代わりに、"you" を書けます。このシチュエーションで "you" は「みんなさん」を表すので, "everyone" を書かなくても大丈夫です。
回答
  • How did this year go for you?

  • If you had to describe this year, how would you?

ご質問どうもありがとうございました。

以上の質問に関する他の表現を見てみましょう。

例えば、
2017年は皆さんにとってどんな一年でしたか?-
How was your 2017? What did you accomplish this year?/
What kind of year was 2017 for you?/
What significance does the year 2017 hold for you?

そういうことで、良いお年をお迎え下さい。

ご参考にまでして下さればと思います。
お役に立てれば嬉しいです。


Kaushika 英語講師・日英翻訳/通訳

15

9845

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:15

  • PV:9845

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら